Bienvenue dans la documentation du projet Traduction collaborative.

Toute la documentation du projet est également à retrouver en ligne : documentation.fable-lab.org

  • Objectif
  • Durée
  • Consommables
  • Matériel et Machines
  • Outils fable-Lab
  • Etapes

Un lexique thématique, illustré et traduit.

  • 2 ateliers de 1h30 (choix des mots)
  • 1 atelier d"une journée (illustration)
  • 1 atelier de 2h (traduction)

Consommables :

  • Eau, café, thé, fruits, biscuits

Matériel :

  • Tableau ou grande feuille
  • Feuilles de papier
  • Stylos
  • Feutres ou crayons de couleurs
  • Marqueurs ou stylos de couleurs
  • Crayons à papier et gommes
  • Patafix, aimants ou punaises pour afficher les dessins
  • Dictionnaire papier ou dictionnaire en ligne
  • Ordinateur
  • Imprimante
  • Vidéo projecteur ou grand écran d'ordinateur

Outils fable-Lab :

  • Yiotta
  • Article - Comment convaincre de dessiner
  • Article - Comment tout traduire
  • Tuto - Nettoyer une illustration

Etapes :

  • Etape 1 - Organiser des ateliers de choix des mots
  • Etape 2 - Organiser un marathon d illustration
  • Etape 3 - Nettoyer les illustrations
  • Etape 4 - Organiser un marathon de traduction

Traduction sur Yiotta - Licence : FL et Enora Ferrando CC BY-SA - 2025

Animer des ateliers de choix des mots

En résumé

Lire

Informations :

Nombre de pages :
27

Tags :