Traduction collaborative
Bienvenue dans la documentation du projet Traduction collaborative.
Toute la documentation du projet est également à retrouver en ligne : documentation.fable-lab.org
- Objectif
- Durée
- Consommables
- Matériel et Machines
- Outils fable-Lab
- Etapes
Un lexique thématique, illustré et traduit.
- 2 ateliers de 1h30 (choix des mots)
- 1 atelier d"une journée (illustration)
- 1 atelier de 2h (traduction)
Consommables :
- Eau, café, thé, fruits, biscuits
Matériel :
- Tableau ou grande feuille
- Feuilles de papier
- Stylos
- Feutres ou crayons de couleurs
- Marqueurs ou stylos de couleurs
- Crayons à papier et gommes
- Patafix, aimants ou punaises pour afficher les dessins
- Dictionnaire papier ou dictionnaire en ligne
- Ordinateur
- Imprimante
- Vidéo projecteur ou grand écran d'ordinateur
Outils fable-Lab :
- Yiotta
- Article - Comment convaincre de dessiner
- Article - Comment tout traduire
- Tuto - Nettoyer une illustration
Etapes :
- Etape 1 - Organiser des ateliers de choix des mots
- Etape 2 - Organiser un marathon d illustration
- Etape 3 - Nettoyer les illustrations
- Etape 4 - Organiser un marathon de traduction
Traduction sur Yiotta - Licence : FL et Enora Ferrando CC BY-SA - 2025
Animer des ateliers de choix des mots
En résumé
Tags :
Le contenu de cette publication semble inaproprié et ne respecte pas les conditions générales d'utilisation ? Cliquez sur le lien suivant afin de signaler cet ouvrage .